Kielen vääntöä

Lähettänyt JariSavolainen

Sandviken ajeli kanadalaisen Reed-paperiyhtiön rahtauksessa ja korsteenimerkillä yleensä raitiovaunulinjaa Kanada-Englanti. Joskus harvoin tuli tervetullut muutos reittiin, lasti Kanadasta Kolumbian Santa Martaan. Kerran tällaisella matkalla oltiin päivämatkan päässä Santa Martasta kun kipparille tuli mieleen jotain perkeleen tärkeää asiaa, että piti oikein puhelu ottaa paikalliselle agentille. Etäisyys oli VHF-puhelulle liian pitkä, joten oli väännettävä lähetin MF taajuudelle 2182.

 Siellä sitten kaikkien taiteen sääntöjen mukaan kutsuin Santa Marta Radiota englanniksi. Haa, vastauskin tuli. Lakoninen ”Santa Marta Radio, cambio”. Edelleen amerikan längvitsiä käyttäen kerroin minulla olevan puhelun agentille ja työskentelytaajuteni on se ja se, milläs te vastaatte? Nyt oli toisessa päässä operaattorin äänessä jo selvää epävarmuutta, ja hän sanoi vain ”Santa Marta Radio?”. Toistin proseduurin ja sama kysyvä vastaus taas. Etelä-Amerikan kapakoissa pienessä pierussa minulta espanjan kieli soljui vaivatta, mutta nyt selvinpäin piti miettiä hetken miten tästä edetään. Onneksi muistin espanjankieliset numerot ja minulla oli handbookista jo tiedossa Martan työskentelytaajuus. Sain sanottua ”barco xxxx kilohertz, Santa Marta Radio xxxx khz, si si, ok?”. Nyt tuli jo iloinen vastaus ”si si, ok, cambio”. Värkit viriteltiin ko. taajuksille ja sieltähän tuli taas tuo tuttu ytimekäs vastaus ”Santa Marta”. Minä sitten latelin ”Por favor, telefono xxxxxx Santa Marta”. Toinen pää totesi ”claro, momento por favor”, josta arvelin puhelinyhteyttä rakennettavan. Sen jälkeen radioaalloilla olikin useamman minuutin syvä hiljaisuus.

 

 Lopulta rannikkoaseman operaattori palasi ääneen. Olisiko plarannut hetken sanakirjaa kun nyt totesi englanniksi ”telephone ring, nobody speak”. No tästähän oli helppo päätellä, että agentille oli yritetty soittaa, muttei siellä kukaan vastannut. Heittelin vastauksena ”muchas gracias, hasta la vista” johon jo kansainvälistynyt Santa Marta Radion operaattori iloisena vastasi ”bye-bye”. Kippari oli radiohytissä seurannut yhteyksien rakentamista ja totesi sitten, ettei asia niin kovin tärkeä ollutkaan. Palasimme molemmat rutiinihommiin kokemusta rikkaampana. Olin kuitenkin kaiken varalta jättänyt radiohytin toisen vastaanottimen päivystämään jaksoa 2182 ja kuinka ollakaan. Tunnin päästä Santa Marta Radio huhuili siellä laivaa, jonka nimen oikein hyvällä tahdolla saattoi päätellä olevan Sandviken. Nyt taajuuden vaihdot ja muut hommat sujuivat espanjaksi hienosti ja agentin puhelu kipparille onnistui mainiosti. Ilmeisesti aseman operaattoria oli jäänyt kaivelemaan, ettei puhelu eka kerralla onnistunut ja hän oli tavoitellut agenttia uudelleen. Hienoa hommaa manana-maassa.

Forums

Anonymous (ei varmistettu)

Ma, 17.10.2011 - 13:28

Tästä hauskasta jutusta muistuu mieleen eräs tapaus Miamin edustalla,eli Floridan salmesssa. Ajelimme Pamperolla vastavirrassa kohti Gulfia. Päätin vahdissani "pirauttaa" koto-Suomeen. Kutsuin Miami-Marine Operatoria sen VHF-työskentelykanavalla. Miami vastasi duplexilla, mikä muistaakseni ei ollut oletusarvo kaikilla rannikkoasemilla, metallin sointusesti; Miami Marine...
Nuori nainen lirkutteli kihertävällä äänellä. Vastasin, liikennesääntöjen mukaisesti; "Your voice is very nice and sexy!" "Thaannkkss Pampero!" Puhelu tilattiin ja tuli sekä jäin suustani kiinni. Puhelu kesti yli puolituntia. Lopettelin. Miami-Marine operator kihersi: "Thaannkkss Pampero, it was three(3!)minutes" Vau mikä operaattori.Tuohon aikaan muistaakseni laskutettiin SDR-erityisnosto-oikeuksilla,SDR abt 6FIM - muistanko oikein? Joka tapauksessa puolen tunnin löpinät sieltä maksoivat ihan merkittävästi. Muistan katselleeni Florida Keys -speciaalia ja matalikkoa, mihin rohjon olisi voinut tökätä ja lähteä excursille Miami-Marine Operaattoriin!Näin qusoili; Hank